無事定価でSWITCHが購入出来たので早速「あつまれどうぶつの森」オンライン版を購入し生活スタートです😃
いつ遊べるか判らないのに先に買ってた攻略本がやっと出番を迎えましたww
序盤はたぬきちさんの言いつけに従いチュートリアルを消化。
島の名前は"れかす島(とう)=Wrecka Stow"に決定😃
これは大好きなプリンスの主演映画『Under The Cherry Moon』の1シーンで使われた言葉。
プリンス演じるトレイシーがマリーに”Wrecka Stow”を見せ、何と読むかと問われたマリーは訳も分からず”レカストゥ”と読みます。
困惑しているマリーにトレイシーは”サム・クックのレコードはどこで買う?”と質問。マリーはハッっと気付き”Record Store(レカストゥ)"と発音するというお茶面なシーンです😃
思いっきり脱線しました!!!
始めたのが夜だったんでセーブ出来る島の名前を決める所で終了。
メガネは買いましたが服は貰い物、借金して家を建設してもらう所まで進みましたがまだテント生活です!
ちなみに島はこんな感じ。
序盤は橋も無いんで川の手前で暮らす事になりそうです(=´∇`=)
こんな島生活は当分先ですね!w
暫くはまったり生活を楽しんでみようと思います😃
いつ遊べるか判らないのに先に買ってた攻略本がやっと出番を迎えましたww
あつ森生活スタート
名前・誕生日・遊ぶ場所(北半球 or 南半球)・島の形を決めいざ出発!序盤はたぬきちさんの言いつけに従いチュートリアルを消化。
島の名前は"れかす島(とう)=Wrecka Stow"に決定😃
これは大好きなプリンスの主演映画『Under The Cherry Moon』の1シーンで使われた言葉。
プリンス演じるトレイシーがマリーに”Wrecka Stow”を見せ、何と読むかと問われたマリーは訳も分からず”レカストゥ”と読みます。
困惑しているマリーにトレイシーは”サム・クックのレコードはどこで買う?”と質問。マリーはハッっと気付き”Record Store(レカストゥ)"と発音するというお茶面なシーンです😃
思いっきり脱線しました!!!
始めたのが夜だったんでセーブ出来る島の名前を決める所で終了。
一夜明けて...
取り敢えず「あつ森攻略wiki」を見ながら(攻略本じゃないんかい!)、移住費用のたぬきマイレージ5,000マイルを渡し、博物館を建設するためフータのテントを設置まできました。メガネは買いましたが服は貰い物、借金して家を建設してもらう所まで進みましたがまだテント生活です!
ちなみに島はこんな感じ。
序盤は橋も無いんで川の手前で暮らす事になりそうです(=´∇`=)
Nintendo Switch ONLINE購入
色々遊びにはONLINEもあったが良さげなので12ヶ月分購入してみました。こんな島生活は当分先ですね!w
暫くはまったり生活を楽しんでみようと思います😃